Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
LA LISEUSE DE VILLAMAGNA

LA LISEUSE DE VILLAMAGNA

Littérature, Cinema, coups de gueule ou de coeur

Publié le par Gabriella
INVICTUS (Invaincu)

Puisque je vous en parlais hier, à propos de Mandela, de ce poème inconnu de moi mais connu de beaucoup. Je vous propose d'en lire la traduction.

Le titre latin se fonde sur la propre expérience de William Henley. Ce poème fut écrit en 1875 sur son lit d'hôpital, à la suite de son amputation du pied. Il a alors 25 ans. Il disait que ce poème était une démonstration de sa résistance à la douleur consécutive à son amputation.

Il survivra à son opération et vivra avec un seul pied jusqu'à l'âge de 53 ans. Ce poème est publié pour la première fois en 1888 dans un recueil d'Henley, au sein d'une série de quatre textes sur la vie et la mort.

Dans les ténèbres qui m’enserrent,
Noires comme un puits où l’on se noie,
Je rends grâce aux dieux quels qu’ils soient,
Pour mon âme invincible et fière,

Dans de cruelles circonstances,
Je n’ai ni gémi ni pleuré,
Meurtri par cette existence,
Je suis debout bien que blessé,

En ce lieu de colère et de pleurs,
Se profile l’ombre de la mort,
Et je ne sais ce que me réserve le sort,
Mais je suis et je resterai sans peur,

Aussi étroit soit le chemin,
Nombreux les châtiments infâmes,
Je suis le maître de mon destin,
Je suis le capitaine de mon âme.

Commenter cet article

LA LISEUSE DE VILLAMAGNA

Littérature, Cinema, coups de gueule ou de coeur

Articles récents

Hébergé par Overblog